法语会计聘

始终不及他
  • 回答数

    8

  • 浏览数

    9493

首页> 会计职称> 法语会计聘

8个回答默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

九与玖心

已采纳

除了日语应聘dtt会有优势之外,其他小语种四大用不到。还是好好学习英语,做一些shl的题目,多多看面经,最后就是把自己打扮得职业一点,准备好为公司卖命就可以了:)

151评论

青丝笔墨

ACTIFS :资产ACTIF CIRCULANT :流动资产ACTIF IMMOBILISE :不动产AGENCEMENTS, AMENAGEMENTS :装配、装饰费用,维修设备APPROVISIONNEMENTS :原材料BESOIN EN FONDS DE ROULEMENT :流动资金BILAN COMPTABLE :财务资产负债表BILAN FINANCIER : 管理分析资产负债表CAPACITE D’AUTOFINANCEMENT :自主融资能力CAPACITE D’ENDETTEMENT :负债能力CAPACITE DE REMBOURSEMENT :偿债能力CAPITAL SOUSCRIT -APPELE NON VERSE :认缴未支付的资本CAPITAUX PROPRES :所有者权益CHARGES CONSTATEES D’AVANCE :待摊费用CHARGES A REPARTIR SUR PLUSIEURS EXERCICES:长期待摊费用CHIFFRE D’AFFAIRES :营业额COMPTES DE REGULARISATION :调整账户CONCOURS BANCAIRES COURANTS :负银行存款(相当于短期借款)CREDIT -BAIL :租赁DEPOTS ET CAUTIONNEMENTS VERSES :担保金DETTES PROVISIONNEES OU CHARGES A PAYER :预提费用ECART DE REEVALUATION :重估价差ECART DE CONVERSION :外币兑换差EFFETS A L’ECAISSEMENT :票据兑现(encaissement)EFFETS A L’ESCOMPTE :票价贴现EFFETS A RECEVOIR : 应收票据EFFETS A PAYER : 应付票据EFFETS ESCOMPTES NON ECHUS :未到期的贴现票据EMPRUNTS ET DETTES AUPRES DES ETABLISSEMENTS DE CREDIT :向金融机构的借款EMPRUNT OBLIGATOIRE CONVERTIBLE :可转换债券ESCOMPTE :贴现ESCOMPTE DE REGLEMENT :贴现清偿EXCEDENT BRUT D’EXPLOITATION (E.B.E.) :经营利润EXCEDENT DE TRESORERIE D’EXPLOITATION (E.T.E..) :营运现金盈余FONDS COMMERCIAL :商誉FONDS DE ROULEMENT :营运资本FRAIS D’ETABLISSEMENT :开办费FRAIS DE RECHERCHE ET DE DEVELOPPEMENT :研发费用IMMOBILISATIONS (non financières) :不动产IMMOBILISATIONS CORPORELLES : 固定资产IMMOBILISATIONS FINANCIERES ::金融资产IMMOBILISATIONSINCORPORELLES :无形资产MARGE COMMERCIALE :商业利润MARGE BRUTE D’AUTOFINANCEMENT :税前自主融资余额MATIERES CONSOMMABLES (et fournitures) :易耗品PARTICIPATION :长期投资PARTICIPATION DES SALARIES :职工持有的股份PASSIFS :负债PLAN D’AMORTISSEMENT :折旧表PRIMES D’EMISSION, DE FUSION ET D’APPORT:合并溢价PRODUCTION IMMOBILISEE :不动产生产变动PRODUCTION STOCKEE :自产存货变动PRODUCTION VENDUE :服务收入PRODUITS CONSTATES D’AVANCE :待摊收入PRODUITS A RECEVOIR :预提收入PROVISIONS POUR DEPRECIATION :资产减值PROVISIONS POUR RISQUES ET CHARGES :预计负债PROVISIONS REGLEMENTEES :(中国无此账户)按税法应计提费用RABAIS, REMISES, RISTOURNES :销售折扣、销售退回RENTABILITE FINANCIERE :投资盈利RENTABILITE ECONOMIQUE :经济盈利REPORT A NOUVEAU BENEFICIAIRE :未分配利润 (盈利)REPORT A NOUVEAU DEFICITAIRE :未分配利润(亏损)RESERVES :资本公积RESULTAT D’EXPLOITATION :营业利润RESULTAT EXCEPTIONNEL :营业外收支RESULTAT FINANCIER :投资收益SITUATION NETTE :净资产SOLDES INTERMEDIAIRES DE GESTION :利润分析SOLVABILITE :偿付能力STOCKS : 存货SUBVENTIONS D’EXPLOITATION :补助金 (一般与购买固定资产有关)TABLEAU DE FINANCEMENT :融资表TEMPS D’ECOULEMENT:TITRES DE PARTICIPATION :长期股权投资TRESORERIE NETTE :净现金VALEUR AJOUTEE :增值额VALEURS MOBILIERES DE PLACEMENT :短期投资VARIATIONDES STOCKS :存货变动

76评论

古刹一曲

哎无言了 emplois stables =固定收入ressources durables= 稳定支出actif circulant d'exploitation可流动资产dettes d'exploitation负债tresorerie active 忘了 应该是可动资产tresorerie passive资产负债capitaux propres所有者权益(属于passif的上方)concours bancaire银行担保fonds de roulement周转资金

82评论

爱已枯萎

四大招人是不限专业的。你如果考过CPA的话起薪稍微高一点而已。上外毕业生进四大的很多的,我就知道一个放弃了外交部进四大的。呵呵。

31评论

眉间酒腻

Les provisions correspondent à des pertes ou des charges simplement prévisibles :la constitution de provisions est donc une application du principe de prudence. Les provisions se distinguent donc des amortissements dans la mesure où lorsque le comptableamortit, il ne fait que constater des pertes eectivement subies par l'entreprise, à la dié-rence des provisions qui sont des pertes potentielles.le calcul des provisions pour dépréciations fait partie des travaux de fin d'exercice. On a : provision pour stocks ( le plan comptable n° 39....) , provision pour créances ( n° 49....) , provision pour titires.

180评论

日光涣散

dotations 捐赠,reprises 是修理,也有再投入的意思~

72评论

白纱裙

好好学英语。校园招聘上,都是专业不限,财务会计类优先。总之,都是先笔试,包含基础的财务知识。当然是用英语。你可以去招聘的论坛上看看。不过,一进大学就考虑就业,感觉好像少了点什么,虽然更有规划,但。不会有种少了挥霍青春的缺失吗?

25评论

形同如陌

capitaux propres=净资本

155评论

相关问答